La nouvelle maison domestique s’envole parce que la fille du père est la piangesse de la note dans sa strophe. Ma quando entre dans la caméra de l’adolescent…

Cercando di non fare alcun rumeur, la ventistettene Elizaveta Andreevna Malinkina s’est déplacée prudemment le long du couloir en direction de la chambre d’Alisa – la quatrième fille du propriétaire de la maison. Doveva contraclan se la ragazzina fosse endormie, così finalement aufvere potuto andare a dormire anche lei.

Pendant deux semaines, Liza a travaillé dans la maison du milliardaire Voropaev au poste de sa sœur majeure Antonina, tombée subitement malade pendant les vacances. Era lei a Dover svolgere i suoi compiti. Quel travail était très important pour la famille — le salaire qui était très plus élevé dans sa zone. Antonina aveva due figli. Marina, quattordicenne, et Vanechka, di sei anni. Packchetti vacances par famille

Publicités :

Le travail était simple : garder la maison en ordre et, si possible, éviter les maîtres farsi vedere dai. Ma c’era un “ma”. nei giorni in cui Alexeï Voropaev et sa fiancée Anzhelika étaient absents, Elizaveta a dû passer la nuit dans la villa.

Aleksey Anatolievich avait une fille, Alisa, et dans quelle serate lei restava seul dans la gigantesque maison. Je locali di servizio erano dall’altra parte della tenuta.

Già sulle scale, Liza sentì delle lacrime. Garde l’orologie. le tre du Mattino.

“Che storia strana… piange di nuovo… Non è normale”, murmura-t-il fra sé.

Возможно, это изображение 1 человек и одежда для сна

Rassemblez votre courage et prenez le bus jusqu’à la porte. Voleva capire cosa stesse succedendo. Il était certain que la fosse succédait à quelque chose de grave. Si la fille a une vie aussi active, sarebe davvero potuta piangere?

Nonostante la sorella l’a dit sévèrement recommandée. “Non farti vedere dai padroni”, a décidé Malinkina dans le communiqué d’entrée. Invece di limitarsi ad oscoltar derrière la porte, l’espace et le seuil.

“Cosa ci fai qui ?! Chi ti ha fatto entrare ?! Fuori subito ! Chiamo la sicurezza !” » cria Alisa en jetant un oreiller contre la gouvernante.

Liza afferrò abilmente et remandò indietro. Le coussin a touché la fille de la maîtresse au front.

“Viens osi ?! Dirò a papa che mi hai aggredita, e mi licenciarà !” protesté contre la ragazza.

“Che mi licence pure, non mi interessa”, répondit la femme avec une pointe de sarcasme. “C’est insupportable de vivre dans cette villa. Neanche un po’ di pace notturna: c’è sempre qualcuno che piange. Chi? — sogghignò — Ah già, tu. Forse papa non ha fatto avere la stella gia dal cielo, o ti si è è spezzato un’unghia acrilica ?”

Alisa a découvert un nouveau crime.

“Non capisci niente ! Se solo sapessi quanto soffro !”

“Concordo, un inferno”, annonça Liza. “Se a quattordici anni mi avesse accompagnata a scuola un autista, piangerei anch’io.”

“Pourquoi ?” Chiese la ragazzina sorpresa

“Quando ero a scuola andavo in piscina, colchigevo funghi in autunno, ogni tanto andavamo in gelateria. Et tu ? Nessuno ti viene a trovare, non hai nessuno with cui parlare.”

Malinkina est dirigée vers la porte, ma Alisa la ferme.

“Come si fa ad avere amici ? Io non ne ho proprio.”

“Nessuno ?” la donna rimase sbalordita.

“Proprio nessuno. Avevo une madre, poi i miei si sono separati. Mi hanno mandata a studiera all’estero, mi sono ammalata e mio padre mi ha riportata indietro.”

“Pourquoi vivi con tuo padre e non con tua madre ?” demanda Liza, avvertendo une dolore familiare.

“Mamma non vuole vedermi. Ha una nuova famiglia — un marito e dei bambini piccoli.” Pacchetti vacances pour la famille

“Te l’ha detto lei in persona ?”

“Non. Non la vedo da tanto tempo. Me lo reférence mio padre”, soupira Alisa.

“Ton père est un idiot !” Esclamò Elizaveta sans trattenersi. “Solo una persona egoista dit certe cose a un figlio.”

“Parli di moi?” donnez une voix à l’improvisation.

Si vous bloquez les deux. Un homme d’environ trente-cinq ans entra dans la pièce.

“Oh, papa, sei già tornato ?” la ragazza si agitò, rannicchiandosi sotto le coperte.

“Smettila di chiamare Anzhelika ‘barboncina'”, dit Voropaev d’un ton sévère, puis il se tourna vers Liza. “Chi sei e cosa ci fai nella stanza di mia figlia ?”

“Sono la gouverneure. Volevo solo contrella se stava dormendo”, répondit Liza, embarrassée.

“Ti avevo avvertita : ascolta dietro la porta, non entrare. Se serve, sveglia Tamara Petrovna, ma non fare intrusioni.”

“Oui, mi era stato detto”, dit-elle en baissant le regard pour ne pas trahir Alisa.

“Sei licenziata”, annonça Alexeï avec Freddezza en s’approchant du lit de sa fille.

Liza rimase pietrificata, colombe non sapendo andare. Si sentiva humiliata e preoccupata. Comment aberbe spiegato tutto ad Antonina ?

Voropaev si volò.

“Ancora qui ? Vattene. Sei licenziata.”

“Papà, non, non è colpa sua”, implora Alisa. “Sono stata io a invitarla. Ho fatto un incubo terrible.”

“Va bene, stavolta ti perdono. Ma se ti trovo di nuovo vicino a mia figlia… sarà colpa tua.”

Liza si affrettò verso la propria stropha, pensando a quanto fosse stata sciocca. Aveva quasi tradito la fiducia della sorella. Décidez que vous ne savez pas plus que Alisa.

En s’endormant, Liza pensa à Antonina Grineva, la sorcière majeure qui considère la personne la plus belle au monde. Tr :

Share to friends
Rating
( No ratings yet )
Leave a Reply

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: